Si è svolta il 6 dicembre 2025 alle ore 10:00 la cerimonia d’apertura della X Edizione dello Shanghai International Poetry Festival, con la consegna del Golden Magnolia Poetry Prize, sulla Shencheng Light Cruise (West Bund Shanghai).

Questa edizione del Festival si è tenuta dal 6 al 9 dicembre 2025 a Shanghai, organizzata dalla Shanghai Writers’ Association e dallo Shanghai Xuhui District Publicity Department, con la collaborazione dell’Istituto Italiano di Cultura di Shanghai. Alla cerimonia hanno partecipato Zhao Yi, Direttore dello Shanghai Xuhui District Publicity Department, e Ma Wenyun, Segretario e Vice Presidente Esecutivo della Shanghai Writers’ Association, insieme ad altri rappresentanti istituzionali cinesi e Francesco D’Arelli, Direttore dell’Istituto Italiano di Cultura di Shanghai. La cerimonia si è conclusa con la recitazione della poesia Ai Jian (A love letter), composta dal Prof. Xie Mian della Peking University, insignito, quest’anno, del prestigioso Golden Magnolia Poetry Prize.

Al Festival sono intervenuti oltre venti poeti, cinesi e stranieri, che, forti di un bagaglio professionale ricco di esperienze interculturali, sono stati chiamati a confrontarsi sul tema The Age of AI · The Path of Poetry, ossia il modo in cui la poesia e la creatività dell’essere umano possano rispondere oggi alle sfide poste dall’intelligenza artificiale. Fra questi spiccano tre poeti italiani: Claudio Pozzani, Flaminia Cruciani e Marco Sonzogni, segno dell’interesse a nutrire il dialogo sino-italiano anche sul piano letterario.

Lo Shanghai International Poetry Festival ha proposto un ricco programma con quattro giornate di lavori ed eventi, tra cui reading poetici, forum di discussione, visite a luoghi iconici di Shanghai, incontri, dibattiti letterari e una serie di conferenze tematiche. Il Festival ha l’importante obiettivo di promuovere la cultura, le sue opportunità di diffusione su scala internazionale, e di esplorare modalità nuove di scambio interculturale, promuovendo il dialogo e l’arricchimento reciproco tra popoli diversi.

Claudio Pozzani
Poeta, romanziere e artista, è nato a Genova nel 1961. Le sue poesie, tradotte e pubblicate in oltre 15 Paesi, lo hanno portato a esibirsi nei più importanti festival e rassegne di poesie internazionali. Ha fondato nel 1995, e attualmente dirige, il Festival Internazionale di Poesia di Genova Parole spalancate, considerato uno degli eventi poetici più importanti nel mondo, che conta la partecipazione complessiva di oltre 1900 poeti e artisti provenienti da 91 Paesi nelle 30 edizioni realizzate fino a ora. Nel 2001 ha fondato sempre a Genova la Stanza della Poesia a Palazzo Ducale, che organizza ogni anno oltre 150 eventi gratuiti. Nel corso degli anni ha ideato e organizzato numerosi eventi di poesia internazionale in Francia, Finlandia, Belgio, Giappone, Austria e Germania. È co-fondatore della piattaforma Versopolis che raggruppa 30 festival di poesia europei e del progetto internazionale Poetry Unbound, entrambi sostenuti dalla Commissione Europea. Nel 2020 il regista Fabio Giovinazzo ha realizzato il film L’anima nel ventre basato sulle poesie di Pozzani. Nel 2023 sono stati pubblicati i suoi romanzi Kate et moi (La rumeur libre, Francia) e Confessioni di un misantropo (La Nave di Teseo). Nel 2025 è stato insignito della prestigiosa Homer Medal insieme al Premio Pulitzer Jorie Graham e al Premio Nobel Mario Vargas Llosa.

Flaminia Cruciani
Nata a Roma, ha pubblicato nel 2016 Semiotica del male (Campanotto). Nel 2018 un’antologia dei suoi testi poetici, We Were Silent in the Same Language, è stata pubblicata da Gradiva Publications, New York, con una prefazione di Marco Sonzogni. Il suo ultimo libro pubblicato in Italia è Lezioni di immortalità, della collana “Strade blu”, Mondadori 2018 (Premio Montale Fuori di Casa). I suoi testi letterari sono presenti in numerose antologie, sia italiane che straniere. È presente nell’atlante italiano dei poeti contemporanei, Ossigeno Nascente. È tra i fondatori e ideatori del movimento culturale “Poetry and Discovery”. La sua poesia è stata tradotta in inglese, francese, spagnolo, bulgaro, coreano, mandarino, arabo e rumeno ed è inclusa in diverse antologie internazionali. Viene regolarmente invitata ai maggiori festival di poesia internazionali nel mondo. Ha rappresentato l’Italia al Festival Internazionale di Poesia di Medellín in Colombia nel 2018 e nel 2021. È una giurata del Premio Montale Fuori di Casa, del Premio Fra gli ultimi nel mondo, spin-off del Premio Montale FdC, e del Premio Internazionale di Poesia Don Luigi Di Liegro. È membro del Comitato scientifico Naxoslegge – festival delle narrazioni, della lettura e del libro. È membro della Accademia Europea delle Scienze, delle Arti e delle Lettere di Parigi.

Marco Sonzogni
Cavaliere dell’Ordine al Merito della Repubblica Italiana, svolge attività di ricerca e insegna traduzione evolutiva e comunicazione interculturale presso la Te Herenga Waka-Victoria University di Wellington, Nuova Zelanda, e presso la Communication University of Zhejiang, Hangzhou, Cina. È uno studioso, traduttore letterario, editore e poeta ampiamente pubblicato e pluripremiato. La sua ricerca si è concentrata su due vincitori del Premio Nobel: il poeta italiano Eugenio Montale (1896-1981) e il poeta irlandese Seamus Heaney (1939-2013). Alla madre Marilena, insegnante in pensione di latino e italiano, deve la passione per Virgilio e Dante; al defunto padre Mario, insegnante di matematica e chimica, la passione per le intersezioni tra scienza e letteratura; e al fratello Gabriele, preside di scuola, la passione per il rigore creativo della filologia e della fisica.